세상에는 본인의 감정을 솔직하게 드러내는 사람이 있는가 하면, 본인의 감정을 꼭꼭 담아두고 숨기는 사람이 있죠.
감정을 꼭꼭 숨겨두는 걸 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요?
Bottle up 이라고 합니다.
감정을 병 속에 꼭꼭 넣어서 뚜껑을 닫고 숨기는 느낌을 떠올리면 외우기 쉽겠죠?
When you upset, you bottle up. (넌 화가 나면 감정을 억누르잖아)
이렇게 감정을 억누르는 사람에게 감정을 좀 드러내라고 하고 싶다면
Let it out! 이라고 하면됩니다.
Don't bottle up your emotions. Just let it out. (네 감정을 숨기려고 하지 말고 그냥 드러내.)
이렇게 말이죠.
그리고 어떤 사람이 흥분했을 떄 Please, bottle up! 이라고 한다면
감정을 숨겨봐 > 진정해봐 라는 의미가 됩니다.
오늘의 문장
> When you upset, you bottle up.
반응형
'한 문장' 카테고리의 다른 글
나 진짜 한 푼도 없어 (0) | 2024.04.01 |
---|---|
세상의 소금이 뭐죠? (0) | 2024.03.27 |
배웅해줄게 ㅡ 를 영어로 (0) | 2024.03.26 |
바시티 자켓의 varsity는 뭘까? (0) | 2024.03.25 |
meta가 가진 칭찬의 의미 (0) | 2024.03.24 |