에밀리, 파리에가다(Emily in Paris)에서 주인공인 에밀리가 가브리엘과 장을 보던 중, 갑작스럽게 비가 내리자 이런 말을 합니다.
"That came out of nowhere!"
out of nowhere은 어떤 일이 예상치 못하게 갑자기 발생했을 때 사용되는 표현입니다.
운전을 하고 있는데 개가 뛰어들었을 때
"A dog came out of nowhere." 라고 할 수 있겠죠.
From이 앞에 붙어도 유사한 의미를 가집니다.
약간의 미묘한 차이는 있지만 주로 대상이 어떤 위치에서 나타났다는 것을 강조할 때 사용합니다.
"I was walking in the park when a dog came running from out of nowhere and jumped on me."
(내가 길을 걷고 있는데 갑자기 개 한마리가 나에게 달려들어서 점프를 해왔어.)
오늘의 문장
> That came out of nowhere.
반응형
'한 문장' 카테고리의 다른 글
meta가 가진 칭찬의 의미 (0) | 2024.03.24 |
---|---|
저글링은 공으로만 하는 것이 아니다 Juggle (0) | 2024.03.23 |
🌾🌾쌀쌀한 날씨ㅡ가 아니라 성격 standoffish (0) | 2024.03.22 |
포렌식은 영어로 forensic (0) | 2024.03.21 |
근근이 살아가는 living paycheck to paycheck (0) | 2024.03.16 |